万株古柳根,挐此磷磷溪。 野榜多屈曲,仙浔无端倪。 春桃散红烟,寒竹含晚凄。 晓听忽以异,芳树安能齐。 共疑落镜中,坐泛红景低。 水意酒易醒,浪情事非迷。 小儒峭章句,大贤嘉提携。 潜窦韵灵瑟,翠崖鸣玉珪。 主人稷卨翁,德茂芝术畦。 凿出幽隐端,气象皆升跻。 曾是清乐抱,逮兹几省溪。 宴位席兰草,滥觞惊凫鹥。 灵味荐鲂瓣,金花屑橙韲。 江调摆衰俗,洛风远尘泥。 徒言奏狂狷,讵敢忘筌蹄。
与王二十一员外涯游枋口柳溪
译文:
这是一首较长的古诗,以下是大致的现代汉语翻译:
那上万株古老柳树的根,盘绕在这清澈的溪水中。溪边的小船大多形状弯曲,那幽深的水湾看不到边际。
春天的桃花绽放,好似飘散着红色的烟雾,寒冷的竹子在傍晚透着凄凉。清晨听到的声音忽然如此特别,那些芬芳的树木怎能与之相比。
我们都怀疑自己仿佛落入了镜子里的美景之中,坐着看红色的夕阳渐渐西沉。溪水的凉意让酒意容易消散,这浪花里的情趣却并非让人沉迷。
我这样的小文人执着于雕琢章句,多亏您这样的大贤给予我提携。那潜藏的洞穴里好似传来灵瑟的音韵,翠绿的山崖间仿佛有玉珪鸣响。
主人您就像稷和卨那样贤能的人,品德高尚如同长满芝术的田畦。您开凿出这幽隐的景致,让这里的气象都焕然一新。
我曾经心怀清乐之趣,到如今已多次游览这溪水。宴会上座位铺着兰草,那浅流让野鸭和鸥鹭都感到惊奇。
美味的鲂鱼瓣被端上餐桌,还有撒着金花的橙子酱。您带来的江调摆开了衰败的世俗之风,洛地的风雅远离了尘世的污浊。
我只是随意抒发自己狂狷的情感,怎敢忘记您对我的指引和帮助。
纳兰青云