游韦七洞庭别业

洞庭如潇湘,叠翠荡浮碧。 松桂无赤日,风物饶清激。 逍遥展幽韵,参差逗良觌。 道胜不知疲,冥搜自无斁。 旷然青霞抱,永矣白雪适。 崆峒非凡乡,蓬瀛在仙籍。 无言从远尚,还思君子识。 波涛漱古岸,铿锵辨奇石。 灵响非外求,殊音自中积。 人皆走烦浊,君能致虚寂。 何以祛扰扰,叩调清淅淅。 既惧豪华损,誓从诗书益。 一举独往姿,再摇飞遁迹。 山深有变异,意惬无惊惕。 采翠夺日月,照耀迷昼夕。 松斋何用扫,萝院自然涤。 业峻谢烦芜,文高追古昔。 暂遥朱门恋,终立青史绩。 物表易淹留,人间重离析。 难随洞庭酌,且醉横塘席。

译文:

洞庭湖就如同那潇湘水一般,层层叠叠的翠绿山峦在湖面上荡漾,泛起一片浮碧的波光。 松树林和桂树林中,连炽热的太阳都难以照进来,这里的风景清幽激越,饶有一番风味。 我逍遥自在地在这里舒展着幽情雅韵,与这参差不齐的美景不期而遇,令人心情愉悦。 秉持着对道的追求,我丝毫不觉得疲惫,沉浸在这幽深的景色中探索,永远也不会感到厌倦。 我仿佛被那青霞环抱,心中满是如白雪般纯净的闲适惬意。 这里就像崆峒山一样,并非是凡俗之地,又好似蓬莱、瀛洲这些仙山,在仙籍中留有美名。 我默默无言地追随着这高远的风尚,还想着能得到君子的赏识。 波涛不断地冲刷着古老的江岸,那铿锵的声响仿佛在辨别着奇异的石头。 灵动的声响并非是向外寻求而来,那独特的音韵是在内心自然积累而生。 世人都在纷繁污浊的尘世中奔走,而你却能营造出这般虚静寂寥的境界。 用什么来祛除这纷纷扰扰呢?聆听那清脆淅淅的音调就可以。 我既害怕豪华的生活损害自己的品性,便发誓要从诗书之中获得教益。 我要做出独自前往的姿态,再次展翅飞向遁世隐居的地方。 这深山之中有着千变万化的景象,只要心意畅快就不会有惊恐和担忧。 山中的翠色仿佛能夺去日月的光辉,照耀得让人分不清白天和黑夜。 那松树下的书斋哪里用得着打扫呢,萝藤缠绕的小院自然就干净整洁。 你的学业如此卓越,远离了那些繁杂琐碎,文章高雅能追赶上古代贤人。 你暂时远离了对富贵人家的眷恋,最终定能在青史之上立下功绩。 在这超凡脱俗的地方容易让人留恋停留,而人间却看重离别之情。 我难以陪着你在洞庭湖上饮酒,暂且在横塘的宴席上一醉方休吧。
关于作者
唐代孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序