昔浮南渡飙,今攀朔山景。 物色多瘦削,吟笑还孤永。 日月冻有棱,雪霜空无影。 玉喷不生冰,瑶涡旋成井。 潜角时耸光,隐鳞乍漂冏。 再吟获新胜,返步失前省。 惬怀虽已多,惕虑未能整。 颓阳落何处,升魄衔疎岭。
石淙 九
往昔我如那南渡的疾风四处漂泊,如今我来攀登这北方的山峦,欣赏这里的景致。
眼前的景物大多显得瘦削荒凉,我独自吟诗欢笑,这笑声和思绪显得孤寂又悠长。
日月仿佛被冻结,轮廓都带着棱角,雪霜弥漫,却好似空无踪迹。
泉水如玉石般喷涌而出,却不见结冰,那如美玉般的漩涡,渐渐旋成了深潭。
潜藏在水中的角偶尔闪烁出光芒,隐没的鳞片忽然间泛起明亮的光影。
我再次吟诵诗句,又有了新的感悟和收获,可当我回身往回走时,却感觉之前的感悟已有些模糊难寻。
让我惬意满足的感受虽然已经很多,但心中的忧虑却还是难以抚平。
那西沉的太阳不知落到了何处,初升的月亮如美玉般挂在稀疏的山岭之上。
评论
加载中...
纳兰青云