萬木皆未秀,一林先含春。 此地獨何力,我公佈深仁。 霜葉日舒捲,風枝遠埃塵。 初英濯紫霞,飛雨流清津。 賞異出囂雜,折芳積懽忻。 文心茲焉重,俗尚安能珍。 碧玉粧粉比,飛瓊穠豔均。 鴛鴦七十二,花態並相新。 常恐遺秀志,迨茲廣讌陳。 芳菲爭勝引,歌詠竟良辰。 方知戲馬會,永謝登龍賓。
南陽公請東櫻桃亭子春讌
譯文:
春天來了,其他衆多樹木都還未吐露新芽、展現出盎然春意,只有這一片櫻桃林率先蘊含了春天的氣息。
這處櫻桃林爲何能如此獨特呢?原來是南陽公廣施深厚的仁德。在他的關懷下,那帶着霜痕的葉子每日舒展又捲曲,隨風搖曳的樹枝遠離了塵世的塵埃。
櫻桃樹剛剛綻放的花朵,像是被紫色雲霞洗滌過一般豔麗,飛灑的細雨如清澈的甜津流淌。
我們來到這賞玩奇異的景緻,遠離了喧囂繁雜的塵世,採摘芬芳的花朵,心中滿是歡樂欣喜。
在這裏,我們注重的是高雅的文學情懷,世俗的風尚又怎能被珍視呢。
櫻桃花就像用碧玉精心妝扮,與美人的妝容相比毫不遜色,如同仙子飛瓊一般豔麗多姿。
周圍有許多鴛鴦嬉戲,它們的姿態與這盛開的花朵相得益彰,一同煥發出嶄新的活力。
我常常擔心美好的景緻會被人遺忘,還好趁着此時南陽公在這裏舉辦盛大的宴會。
芬芳的花朵競相爭奇鬥豔,吸引着我們的目光,大家盡情地歌詠,歡度這美好的時光。
此刻我才明白,以往的那些遊樂聚會,比如戲馬臺的盛會,都遠遠比不上這次宴會,也讓我永遠告別了那些追名逐利、攀附權貴的場合。
納蘭青雲