霜气入病骨,老人身生冰。 衰毛暗相刺,冷痛不可胜。 鷕鷕伸至明,强强揽所凭。 瘦坐形欲折,腹饥心将崩。 劝药左右愚,言语如见憎。 耸耳噎神开,始知功用能。 日中视余疮,暗隙闻绳蝇。 彼齅一何酷,此味半点凝。 潜毒尔无厌,余生我堪矜。 冻飞幸不远,冬令反心惩。 出没各有时,寒热苦相凌。 仰谢调运翁,请命愿有征。
秋怀 十三
译文:
寒霜之气侵入我这病弱的身躯,就好像老人的身体里结了冰一般寒冷。
我那稀疏衰老的毛发相互摩擦,隐隐刺痛,身体的寒冷和疼痛简直让人难以忍受。
我整夜都在辗转反侧,像鸟儿鸣叫般发出微弱的声音,一直熬到天亮。我只能强撑着自己,紧紧抓住身边可以依靠的东西。
我瘦削地坐着,身体仿佛就要被压折,腹中饥饿,内心好似要崩塌一般难受。
我让身边的人帮我拿药,可他们却笨手笨脚的,说出来的话还让我心生厌恶。
我竖起耳朵,强忍着不适,才感觉精神稍微好了一些,这才知道药物发挥了作用。
中午的时候,我看看自己身上余下的疮口,又从昏暗的缝隙里听到苍蝇嗡嗡的声音。
那苍蝇的气味是如此刺鼻难闻,而这病痛的滋味却在身体里凝聚不散。
潜藏在身体里的毒素你永远没有满足的时候,我这剩下不多的生命实在是可怜啊。
寒冷的日子幸好不会持续太久,冬天的时令或许会让这一切有所改变。
寒冷和温暖的交替都有它们的时间,可这寒热反复折磨得我苦不堪言。
我仰首感谢那掌管命运的神明啊,祈求您能给我一条生路,让我的祈求能有个回应。
纳兰青云