无火炙地眠,半夜皆立号。 冷箭何处来,棘针风骚劳。 霜吹破四壁,苦痛不可逃。 高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。 寒者愿为蛾,烧死彼华膏。 华膏隔仙罗,虚遶千万遭。 到头落地死,踏地为游遨。 游遨者是谁,君子为郁陶。
寒地百姓吟
译文:
在这寒冷的地方,穷苦百姓没有火来温暖地面睡觉,到了半夜,他们冻得实在受不了,都站起身来哀号。那寒冷就像冷箭一般,不知从何处射来,又好似带刺的荆棘在身上胡乱抽打。寒霜呼啸着穿透了四面透风的墙壁,百姓们遭受的苦痛无处可逃。
而那些住在高大厅堂里的达官贵人,正敲着钟,尽情地饮酒作乐,从夜晚一直到破晓,都能听到他们烹煮食物的声音。
寒冷的百姓们心里想着,真希望自己能变成飞蛾,扑向那些达官贵人灯盏里的油脂,被烧死也心甘情愿。可是那华美的灯盏被轻薄的纱罗隔开,百姓们只能像飞蛾一样徒劳地绕着它转了千万圈。最后飞蛾还是掉落在地死去,而达官贵人们却在地上悠闲地游玩。
这些悠闲游玩的人到底是谁呢?看到这种贫富悬殊的景象,有良知的君子们不禁满心忧愁。
纳兰青云