首頁 唐代 孟郊 去婦 去婦 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 孟郊 君心匣中鏡,一破不復全。 妾心藕中絲,雖斷猶牽連。 安知御輪士,今日翻回轅。 一女事一夫,安可再移天。 君聽去鶴言,哀哀七絲絃。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 夫君你的心就像是那匣子裏的鏡子,一旦破碎了就再也無法恢復完整。 而我的心就如同蓮藕裏的絲,即使被扯斷了,絲縷依然相互牽連。 哪裏能料到那駕車前行的人,今天竟然掉轉了車頭。 一個女子一生只侍奉一個丈夫,怎麼能夠再改嫁他人呢。 請夫君聽聽那離羣孤鶴的哀鳴,就如同這哀傷的七絃琴音一般悲慼。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 怨情 寫人 託物寄情 離別 傷懷 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 孟郊 孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送