夷门雪赠主人
夷门贫士空吟雪,夷门豪士皆饮酒。
酒声欢闲入雪销,雪声激切悲枯朽。
悲欢不同归去来,万里春风动江柳。
译文:
在夷门这个地方,贫穷的书生只能对着漫天大雪独自吟诵,抒发着心中的感慨;而那些豪富的人士却都聚在一起饮酒作乐。
饮酒作乐时那欢快悠闲的声音,仿佛随着渐渐消融的雪一同飘散;而那大雪纷纷落下、击打万物的激切声音,好似在悲叹着世间那些衰败、枯萎的事物。
穷书生和豪富之人的悲喜如此不同,各自怀着不同的心境离去。不过,且看那远方,万里之外春风已经吹拂,江边的柳树也开始摇曳生姿,新的生机已然到来。