奉送范司空赴朔方

筑坛登上将,膝席委前筹。 虏灭南侵迹,朝分北顾忧。 抗旌回广漠,抚劒动旄头。 坐见黄云暮,行看白草秋。 山横旧秦塞,河绕古灵州。 戍守如无事,惟应猎骑游。

译文:

在高筑的拜将坛上,范司空荣登大将之位,天子以特别敬重的膝席之礼向他咨询军事方略,将国家的军事筹划都托付于他。 范司空此去定能歼灭来犯的敌军,消除他们向南侵犯的威胁,让朝廷不再为北方边境的安危而忧心忡忡。 他会高举军旗,率领大军驰骋在广袤的沙漠之上,手持宝剑,威震敌胆,让那象征着战乱的旄头星也为之动摇。 我们仿佛能看到,随着时间的推移,傍晚时分,黄色的沙尘弥漫在天空;转眼间,又到了白草枯黄的秋季。 行军途中,会经过横亘着的旧日秦朝的关塞,滔滔黄河环绕着古老的灵州城。 如果边境的戍守平安无事,那么范司空或许就会带着将士们骑着猎马,在旷野中尽情游猎,享受片刻的闲适。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云