奉敕祭南岳十四韵

皇家礼赤帝,谬获司风域。 致斋紫盖下,宿设祝融侧。 鸣涧惊宵寐,清猿递时刻。 澡洁事夙兴,簪佩思尽饰。 危坛象岳趾,秘殿翘翚翼。 登拜不遑愿,酌献皆累息。 赞道仪匪繁,祝史词甚直。 忽觉心魂悸,如有精灵逼。 漠漠云气生,森森杉栢黑。 风吹虚箫韵,露洗寒玉色。 寂寞有至公,馨香在明德。 礼成谢邑吏,驾言归郡职。 憩桑访蚕事,遵畴课农力。 所愿风雨时,回首瞻南极。

译文:

大唐皇室尊崇祭祀南方赤帝,我很是幸运地被任命主管这一方风纪之地。 我在紫盖峰下进行斋戒,住宿的地方就设在祝融峰旁边。山涧的流水声轰鸣,惊醒了我夜晚的睡梦,猿猴的清啼声仿佛在传递着时刻的变化。 清晨早早起身,认真地洗漱干净,戴好发簪玉佩,想着要让自己的服饰仪容尽量庄重。 那高高的祭坛就如同南岳的山脚,神秘的殿堂屋檐像展翅的鸟翼高高翘起。我匆忙地登坛礼拜,不敢有丝毫懈怠,斟酒献祭时都紧张得屏住呼吸。 赞礼引导的仪式并不繁杂,祝史的祭词非常直白恳切。 忽然间我只觉得心魂一阵悸动,好像有神灵鬼怪在逼近。 只见山间弥漫起了漠漠的云气,阴森森的松柏也变得愈发黑沉。风拂过,吹动着虚箫,发出幽远的音韵;露水浸润,使得寒玉般的景象更加清冷。 这天地间看似寂寞,却有着至公的法则,祭祀的馨香不在于形式,而在于内心的明德。 祭祀仪式完成后,我向当地的官吏致谢,然后驾车回到郡里继续履行自己的职责。 我停下马车,到桑林里去询问养蚕的情况,沿着田埂督促农人们努力耕种。 只希望风调雨顺,我回首眺望那南方的南极星,心怀祈愿。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云