晨飙发荆州,落日到巴丘。 方知刳剡利,可接鬼神游。 二湖豁南寖,九派驶东流。 襟带三千里,尽在岳阳楼。 忆昔鬬群雄,此焉争上游。 吴昌屯虎旅,晋盛骛龙舟。 宋齐纷祸难,梁陈成寇雠。 钟鼓长震耀,鱼龙不得休。 风雪一萧散,功业忽如浮。 今日时无事,空江满白鸥。
岳阳怀古
译文:
清晨,狂风从荆州刮起,我迎着风出发,到太阳落山的时候就抵达了巴丘。这时我才明白,那刳木剡舟的舟船是多么便利,乘坐它仿佛能与鬼神一同遨游。
洞庭湖和青草湖开阔无比,向南浸润着大地;长江众多支流奔腾不息,浩浩荡荡地向东流去。这纵横三千多里的壮丽山河,全部都能在岳阳楼中尽收眼底。
回忆往昔,各路英雄豪杰在这里争斗不休,都想争夺这长江上游的战略要地。吴国昌盛之时屯驻着勇猛的军队;晋朝兴盛之际,龙舟竞相飞驰。南朝宋、齐两朝纷纷遭遇祸乱灾难;梁、陈二朝更是相互为敌,争斗不止。战场上的钟鼓之声长久地震荡响彻,连水中的鱼龙都不得安宁。
然而,风雪一吹,一切都消散了,那些曾经显赫的功业忽然就像浮云一般虚幻。如今太平无事,空荡荡的江面上满是自由自在的白鸥。
纳兰青云