禁門留騎吹,內省正衣冠。 稍辨旗常色,尚聞鐘漏殘。 九天鑪氣煖,六月玉聲寒。 宿霧開霞觀,晨光泛露盤。 致君期反樸,求友得如蘭。 政自同歸理,言成共不刊。 準繩臨百度,領袖映千宮。 臥鼓流沙靜,飛航漲海安。 盡規詶主意,偕賦代交歡。 雅韻人間滿,多慙竊和難。
奉和李相公早朝於中書候傳點偶書所懷奉呈門下武相公中書鄭相公
皇宮的大門外,儀仗隊的騎衛和吹奏樂手停駐等候。大臣們在宮內官署裏端正自己的衣冠,準備入朝。
天色漸漸亮了一些,能夠略微分辨出旗幟的顏色;還能隱隱聽到報時的鐘漏聲即將結束。
皇宮中香爐裏散發出來的香氣,讓整個空間都變得溫暖;大臣們身上佩戴的玉佩,在六月裏碰撞發出的聲音,卻帶着一絲清冷。
夜晚的霧氣逐漸散開,霞光照耀着道觀;清晨的陽光灑在承露盤上,泛起一片光芒。
大家都期望能輔佐君主,讓社會迴歸到淳樸的狀態;在朝堂上結交的朋友,如同蘭花一樣美好而高潔。
大家秉持的政治理念相同,所提出的政見都經得起推敲,不可更改。
執政者以公正的準則來處理各種事務,在朝廷中成爲百官的表率。
邊疆地區因爲和平而偃旗息鼓,沙漠也一片寧靜;海上航運暢通,船隻在漲起的海面上安穩航行。
大臣們盡力向君主提出建議,以報答君主的信任;一起吟詩賦詞,代替普通的交際歡樂。
高雅的韻律在人間廣泛流傳,我很慚愧自己才疏學淺,難以和上諸位的佳作。
评论
加载中...
納蘭青雲