貞元旱歲

赤地炎都寸草無,百川水沸煮蟲魚。 定應焦爛無人救,淚落三篇古尚書。

譯文:

在貞元年間的旱災之年,大地一片赤紅乾裂,酷熱的都市裏連一寸草都找不到。條條河流中的水像是被煮開了一般滾燙,水裏的蟲魚都在這熱水裏煎熬。 我能想象到,這被旱災肆虐的景象必定會讓一切都焦爛,卻沒有人能夠拯救這可怕的局面。想到這裏,我悲痛不已,淚水落在寫有上古《尚書》的書頁上,這書中曾記載着古時賢君應對災荒的故事,可如今卻只能徒留悲嘆。
關於作者
唐代馬異

馬異,河南人,與盧仝友善。詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序