戲贈詩

縣君好磚渠,繞水恣行遊。 鄙性樂疏野,鑿地便成溝。 兩岸值芳草,中央漾清流。 所尚既不同,磚鑿可自修。 從他後人見,境趣誰爲幽。

譯文:

縣君您喜歡用磚砌水渠,讓水流環繞,您就能肆意地沿着水渠遊玩。 而我生性就喜愛那疏朗自然、不受拘束的野外風光,隨便在地上鑿一鑿就成了小溝。 這小溝兩岸長滿了芬芳的青草,中間流淌着清澈的溪水,波光盪漾。 咱們所崇尚的東西既然不一樣,那您就用磚砌渠,我就隨意鑿溝,咱們各自按照自己的喜好來修建。 且隨他以後的人去評說吧,這兩種不同的景緻趣味,到底誰的才更清幽呢?
關於作者
唐代李翱

唐趙郡人,或作成紀人,字習之。涼武昭王之後。登進士第。始授校書郎,累轉國子博士、史館修撰。性剛急,議論無所避,常謂史官記事不實。執政雖重其學,而惡其激訐,故久不遷。後授考功員外郎,拜中書舍人。歷山南東道節度使。卒諡文。始從韓愈爲文章,辭致渾厚,見推當時,有《李文公集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序