湖上收宿雨,故國思如此。 若爲天外心,東屯滄海闊。 南讓洞庭寬,翠粒照晴露。 銀花垂院牓,翠羽撼絛鈴。

譯文:

湖面上,昨夜下了一夜的雨剛剛停歇。此時此刻,我對故鄉的思念之情就像這雨後的湖水般深沉又滿溢。 我的心就像那在天外遨遊的心一樣,嚮往着東邊那廣袤無垠的滄海。 南方的洞庭湖固然寬闊,但與滄海相比也稍顯遜色。在晴朗的日子裏,那翠綠的穀粒上還掛着晶瑩的露珠,在陽光映照下閃耀着光芒。 銀色的花朵垂落在庭院的門額之上,翠綠的鳥羽在風中輕輕晃動,繫着的紅色鈴鐺也隨之發出清脆的聲響。
關於作者
唐代劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序