歷陽書事七十韻

一夕爲湖地,千年列郡名。霸王迷路處,亞父所封城。 漢置東南尉,梁分肘腋兵。本吳風俗剽,兼楚語音傖。 沸井今無湧,烏江舊有名。土臺遊柱史,石室隱彭鏗。 曹操祠猶在,濡須塢未平。海潮隨月大,江水應春生。 憶昨深山裏,終朝看火耕。魚書來北闕,鷁首下南荊。 雲雨巫山暗,蕙蘭湘水清。章華樹已失,鄂渚草來迎。 廬阜香爐出,湓城粉堞明。雁飛彭蠡暮,鴉噪大雷晴。 平野分風使,恬和趁夜程。貴池登陸峻,舂穀渡橋鳴。 駱驛主人問,悲歡故舊情。幾年方一面,卜晝便三更。 助喜杯盤盛,忘機笑語訇。管清疑警鶴,弦巧似嬌鶯。 熾炭烘蹲獸,華茵織鬥鯨。回裾飄霧雨,急節墮瓊英。 斂黛凝愁色,施鈿耀翠晶。容華本南國,妝束學西京。 日落方收鼓,天寒更炙笙。促筵交履舄,痛飲倒簪纓。 謔浪容優孟,嬌憐許智瓊。蔽明添翠帟,命燭拄金莖。 坐久羅衣皺,杯頻粉面騂.興來從請曲,意墮即飛觥。 令急重須改,歡馮醉盡呈。詰朝還選勝,來日又尋盟。 道別殷勤惜,邀筵次第爭。唯聞嗟短景,不復有餘酲。 衆散扃朱戶,相攜話素誠。晤言猶亹亹,殘漏自丁丁。 出祖千夫擁,行廚五熟烹。離亭臨野水,別思入哀箏。 接境人情洽,方冬饌具精。中流爲界道,隔岸數飛甍。 沙浦王渾鎮,滄洲謝脁城。望夫人化石,夢帝日環營。 半渡趨津吏,緣堤簇郡甿.場黃堆晚稻,籬碧見冬菁。 里社爭來獻,壺漿各自擎。鴟夷傾底寫,粔籹鬥成□。 採石風傳柝,新林暮擊鉦。繭綸牽撥剌,犀焰照澄泓。 露冕觀原野,前驅抗旆旌。分庭展賓主,望闕拜恩榮。 比屋惸嫠輩,連年水旱並。遐思常後已,下令必先庚。 遠岫低屏列,支流曲帶縈。湖魚香勝肉,官酒重於餳。 憶昔泉源變,斯須地軸傾。雞籠爲石顆,龜眼入泥坑。 事系人風重,官從物論輕。江春俄澹盪,樓月幾虧盈。 柳長千絲宛,田塍一線絣.游魚將婢從,野雉見媒驚。 波淨攢鳧鵲,洲香發杜蘅。一鍾菰葑米,千里水葵羹。 受譴時方久,分憂政未成。比瓊雖碌碌,於鐵尚錚錚。 早忝登三署,曾聞奏六英。無能甘負弩,不慎在提衡。 口語成中遘,毛衣阻上徵。時聞關利鈍,智亦有聾盲。 昔愧山東妙,今慚海內兄。後來登甲乙,早已在蓬瀛。 心託秦明鏡,才非楚白珩。齒衰親藥物,宦薄傲公卿。 捧日皆元老,宣風盡大彭。好令朝集使,結束赴新正。

這是一首長詩,全面展現了歷陽的歷史、地理、風俗以及作者的經歷和感慨等,以下是逐句翻譯: ### 開頭寫歷陽曆史變遷 一夕之間這裏由陸地變成了湖,經過千年之後這裏成了郡城。 這裏是霸王項羽迷路的地方,也是亞父范增受封的城邑。 漢朝在這裏設置了東南尉的官職,南朝梁時曾在這裏調集親信軍隊。 此地原本有吳地剽悍的風俗,又夾雜着楚地粗直的語音。 曾經沸騰的井如今不再噴湧,烏江向來就很有名氣。 ### 寫當地的古蹟傳說 這裏有柱史(老子)曾遊歷的土臺,有彭鏗(彭祖)隱居的石室。 曹操的祠廟如今還在,濡須塢的戰事遺蹟尚未平息。 海潮隨着月亮的盈虧而漲落,江水順應春天到來而上漲。 ### 回憶自己行程 回憶往昔我在深山之中,整日看着人們用刀耕火種的方式勞作。 我接到朝廷從北闕傳來的書信,便乘船南下前往荊地。 巫山被雲雨籠罩,一片昏暗,湘水清澈,蕙蘭飄香。 章華臺的樹木已經消失不見,鄂渚的芳草前來相迎。 廬山的香爐峯出現在眼前,湓城的女牆在陽光下明亮可見。 傍晚時分大雁飛過彭蠡湖,大雷地區天氣晴朗,烏鴉聒噪。 平坦的原野上風向不同,我趁着夜晚風平浪靜趕路。 在貴池登陸,地勢險峻,經過舂穀時渡橋發出聲響。 ### 與故舊相聚場景 熱情的主人接連不斷地詢問,我與故舊們訴說着悲歡離合的情誼。 我們好幾年才見一面,從白天一直歡談到三更。 豐盛的杯盤增添了喜悅的氣氛,我們毫無心機地歡聲笑語。 管樂聲清脆,好似驚起的仙鶴鳴叫;琴絃聲婉轉,如同嬌鶯啼鳴。 燒紅的炭火在獸形的火盆中烘烤,華麗的地毯織着鬥鯨的圖案。 舞女們迴轉衣襟,如飄飛的霧雨,急促的節拍中,汗水像瓊英般灑落。 她們皺眉凝聚着愁色,頭上的鈿飾閃耀着翠晶的光芒。 她們容貌本是南國佳麗,妝束卻學習西京的樣式。 直到日落才停止擊鼓,天氣寒冷時還加熱笙管。 人們促膝而坐,鞋子交錯,盡情痛飲,連簪纓都倒戴了。 我們像優孟一樣戲謔放蕩,又像憐愛智瓊一樣嬌寵舞女。 爲了遮蔽明亮的光線,增添了翠色的幃帳,點燃蠟燭插在金莖燭臺上。 坐的時間久了,羅衣都起了褶皺,酒杯頻繁傳遞,粉面變得通紅。 興致來了就請人奏曲,心意闌珊時就舉杯暢飲。 酒令緊急時必須重新更改,歡樂全靠醉酒來盡情展現。 第二天早晨我們又去尋勝景,之後還約好再次相聚。 道別時大家都殷勤地惜別,紛紛邀請我赴宴。 只聽到人們感嘆時光短暫,不再有醉酒後的餘暈。 ### 離別場景 衆人散去,關閉朱門,我與友人相攜訴說着真摯的情誼。 我們交談得津津有味,更漏聲丁丁作響。 出行時衆人簇擁相送,送行的廚房準備了豐盛的五熟菜餚。 離亭面對着野外的江水,離別的愁思融入哀傷的箏聲中。 相鄰地區的人們相處融洽,正值冬天,飲食十分精美。 江水中間是分界的地方,對岸能數清飛起的屋脊。 這裏有王渾鎮守過的沙浦,有謝脁曾居住的滄州城。 有像望夫化石的傳說,也有夢見皇帝日環營的故事。 行至江中,渡口的官吏前來迎接,沿岸聚集着郡裏的百姓。 打穀場上堆着金黃的晚稻,籬笆邊能看見碧綠的冬菁。 鄉里的社民爭着來獻禮,各自捧着壺漿。 酒器裏的酒全部倒出,糕點也擺放整齊。 採石磯傳來風裏的柝聲,新林在傍晚響起鉦聲。 用繭絲做的釣線牽動着活蹦亂跳的魚,犀角燃燒的火焰照亮清澈的湖水。 我戴着露冕巡視原野,前驅的人舉着旗幟。 在官署中與賓主相見,遙望朝廷拜謝恩榮。 ### 寫當地民生與自身感慨 這裏很多人家都是孤寡之人,又連年遭遇水旱災害。 我常常先爲百姓考慮而後顧自己,下達命令必定事先做好規劃。 遠處的山巒像低低排列的屏風,支流如同彎曲的絲帶縈繞。 湖裏的魚比肉還香,官府的酒比餳糖還醇厚。 回憶當年這裏泉源發生變化,頃刻間地軸傾斜。 雞籠變成了石頭,龜眼陷入泥坑。 事情關係到當地的民風民俗很重要,但官員卻常被輿論輕視。 江邊的春天很快就過去了,樓頭的月亮圓缺了幾回。 柳樹垂下千絲萬縷,田埂像一條細線。 游魚帶着小魚跟隨,野雉見到捕鳥的媒鳥就驚慌。 水波平靜,野鴨和喜鵲聚集在一起,洲上散發着杜蘅的香氣。 這裏產一鍾菰葑米,能煮出千里飄香的水葵羹。 我遭受貶謫的時間已久,爲朝廷分憂的政事還未完成。 與優秀的人相比我雖平凡,但也還有點骨氣。 我早年有幸在三署任職,曾聽聞演奏六英之樂。 我無能,甘願擔任負弩的小官,只怪自己做事不夠謹慎。 因爲別人的口舌是非而遭遇困境,像鳥兒被剪去羽毛無法高飛。 時常聽說事情的利弊,但我的智慧有時也會矇蔽。 往昔我愧對山東的賢才,如今又慚愧不如海內的兄長。 後來者能科舉登第,而我早已在官場沉浮。 我心懷像秦鏡一樣的忠誠,只是才能比不上楚國的白珩。 我年老齒衰,親近藥物調養身體,官職低微卻傲視公卿。 朝廷中侍奉皇帝的都是元老,宣揚風化的都是賢能之人。 真希望朝集使們,整理行裝趕赴新年的朝會。
關於作者

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序