八柱共承天,東西別隱然。 遠夷爭慕化,真相故臨邊。 竝進夔龍位,仍齊龜鶴年。 同心舟已濟,造膝璧常聯。 對領專征寄,遙持造物權。 鬥牛添氣色,井絡靜氛煙。 獻可通三略,分甘出萬錢。 漢南趨節制,趙北賜山川。 玉帳觀渝舞,虹旌獵楚田。 步嫌雙綬重,夢入九城偏。 秋雨離情動,新詩樂府傳。 聆音還竊抃,不覺撫麼弦。
奉和淮南李相公早秋即事寄成都武相公
這首詩是劉禹錫奉和之作,主要是讚美淮南李相公和成都武相公,以下是大致的現代漢語翻譯:
天下如同有八根巨柱共同支撐着天空,李相公在東、武相公在西,各自威望顯著。
遠方的外族都爭着仰慕中原的教化,兩位賢相因此坐鎮邊疆。
他們一同位居像夔、龍那樣的宰輔高位,而且都有像龜鶴一樣的高壽。
二人同心協力,就像同舟共濟一般,親密交談如同美玉相連。
他們分別領受專門征伐的重任,掌握着一方的大權。
他們的存在讓鬥牛星宿增添了光彩,蜀地一帶平定了戰亂的煙塵。
他們向君主進獻良策,精通兵法韜略,還慷慨地拿出錢財來施恩。
在漢南他們能有效地行使節制之權,在趙北也獲賜了山川封邑。
李相公在軍帳中觀看渝地的舞蹈,武相公舉着如彩虹般的旌旗在楚地的田野上狩獵。
他們有時會嫌身上的雙綬太過沉重,夢中或許還會去到遙遠的都城。
秋雨勾起了他們離別的情思,他們新創作的詩歌在樂府中流傳。
我聆聽他們的事蹟還暗自鼓掌稱快,不知不覺就撫弄起琴絃。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲