受脤新梁苑,和羹舊傅巖。 援毫動星宿,垂釣取韜鈐。 赫奕三川至,歡呼百姓瞻。 綠油貔虎擁,青紙鳳凰銜。 外壘曾無警,中廚亦罷監。 推誠人自服,去殺令逾嚴。 赳赳容皆飾,幡幡口盡鉗。 爲兄憐庾翼,選婿得蕭鹹。 鬱倔咽喉地,駢臻水陸兼。 度橋鳴紺幰,入肆颺雲帆。 端月當中氣,東風應遠佔。 管絃喧夜景,燈燭掩寒蟾。 酒每傾三雅,書能發百函。 詞人羞布鼓,遠客獻貂襜. 歌榭白團扇,舞筵金縷衫。 旌旗遙一簇,舄履近相攙。 花樹當朱閣,晴河逼翠簾。 衣風飄靉靆,燭淚滴巉巖。 玉斝虛頻易,金爐暖更添。 映鐶窺豔豔,隔袖見纖纖。 謝傅何由接,桓伊定不凡。 應憐郡齋老,旦夕鑷霜髯。
和汴州令狐相公到鎮改月偶書所懷
令狐相公您剛到汴州這個新的任所(梁苑之地),就像古時傅說在傅巖調和鼎鼐那樣有治國安邦之才。
您提筆揮毫,彷彿能牽動星宿運轉;您如姜太公垂釣,能獲取安邦定國的謀略。
您威風凜凜地來到三川之地,百姓們歡呼雀躍,都爭着瞻仰您的風采。
您出行時有如貔虎般的精兵簇擁,還有朝廷的詔書像鳳凰銜來一般榮耀。
城外的營壘不曾有過警報,府中的廚房也不用再派人監督。
您以真誠待人,人們自然心悅誠服;您廢除殺戮,法令更加嚴明。
將士們個個雄赳赳氣昂昂,言行舉止都很守規矩;那些原本愛搬弄是非的人也都閉上了嘴。
您關心兄長,就像庾亮疼愛庾翼一樣;您挑選女婿的眼光如同選到蕭鹹那樣精準。
汴州是地勢險要的咽喉之地,水陸交通十分便利。
橋上有華麗的車駕經過,發出聲響;街市中船隻揚起如雲的船帆。
正月正值中氣之時,東風似乎也預示着遠方的祥瑞。
夜晚管絃樂聲喧鬧,燈燭的光芒掩蓋了寒月的清輝。
喝酒時常常將三種酒器都斟滿,書信往來一天能發出上百封。
文人墨客自愧不如,像拿着布鼓一樣不敢與您相比;遠方的客人紛紛獻上珍貴的貂皮短衣。
歌榭中有人拿着白團扇輕歌曼舞,舞筵上舞者身着金縷衣衫翩翩起舞。
遠處旌旗簇擁成一團,近處人們的鞋子相互交錯。
花樹正對着硃紅色的樓閣,晴朗的銀河彷彿逼近翠綠的窗簾。
衣袂隨風飄動,如雲霧繚繞;燭淚滴落,好似陡峭的岩石。
玉杯空了頻繁更換,金爐裏的炭火不斷添加。
透過環形的玉佩能瞥見美人豔麗的容貌,隔着衣袖能看到美人纖細的手指。
我像謝安那樣,不知何時能與您親近交往;您就像桓伊一樣,必定不同凡響。
您應該憐惜我這個郡齋中的老人,我早晚都要拔去兩鬢的白髮。
納蘭青雲