送李尚書鎮滑州
南徐報政入文昌,東郡須才別建章。
視草名高同蜀客,擁旄年少勝荀郎。
黃河一曲當城下,緹騎千重照路傍。
自古相門還出相,如今人望在巖廊。
譯文:
李尚書在南徐任上政績出色,如今被召回朝廷中樞任職。而東郡滑州需要賢才,您又要從宮廷別殿領命前往赴任。
您爲皇帝起草詔書的聲名,如同當年才華橫溢的蜀客司馬相如一樣高遠;您年少就手握軍權,比那年輕有爲的荀郎還要出衆。
滑州城邊,黃河拐了一道彎靜靜流淌;您前去赴任時,隨行的騎兵隊伍重重疊疊,在道路兩旁光彩照人。
自古以來,將相之門往往能再出將相,如今衆人都寄希望於您能在朝廷中繼續施展才能、建立功勳。