湘西古剎雙蹲蹲,羣峯朝拱如駿奔。 青松步障深五里,龍宮黯黯神爲閽。 高殿呀然壓蒼巘,俯瞰長江疑欲吞。 橘洲泛浮金實動,水郭繚繞朱樓騫。 語餘百響入天籟,衆奇引步輕翩翻。 泉清石布博棋子,蘿密鳥韻如簧言。 迴廊架險高且曲,新徑穿林明覆昏。 淺流忽濁山獸過,古木半空天火痕。 星使雙飛出禁垣,元侯餞之遊石門。 紫髯翼從紅袖舞,竹風松雪香溫黁。 遠持清瑣照巫峽,一戞驚斷三聲猨。 靈山會中身不預,吟想峭絕愁精魂。 恨無黃金千萬餅,布地買取爲丘園。
唐侍御寄遊道林嶽麓二寺詩幷沈中丞姚員外所和見徵繼作
在湘西,那兩座古老的寺廟穩穩地矗立着,周圍的羣峯就像一羣駿馬奔騰着朝它們拱衛而來。
從寺廟前經過,兩旁的青松就像綿延五里的步障,幽深靜謐。那寺廟如同龍宮一般,顯得昏暗深沉,彷彿有神明在守護着大門。高大的佛殿張着大口一般,穩穩地壓在蒼翠的山巒之上,向下俯瞰長江,感覺它好像要把長江吞下去似的。
橘子洲漂浮在江面上,金黃的橘子隨着水波晃動,沿江的城郭被硃紅色的樓閣環繞,樓閣高高翹起,彷彿在飛翔。
與友人交談完,周圍傳來各種聲響,彷彿是大自然演奏的美妙音樂。衆多奇異的景象吸引着我輕快地漫步其中。清泉裏石頭分佈得就像棋盤上的棋子,藤蘿茂密,鳥兒的叫聲如同吹奏簧片般悅耳動聽。
迴廊架在險峻之處,又高又曲折,新開闢的小徑穿過樹林,一會兒明亮,一會兒昏暗。淺淺的溪流突然變得渾濁,原來是有山獸經過;古老的樹木半空中還有被天火灼燒過的痕跡。
兩位像使者一樣的人從宮廷中雙雙飛出,地方長官爲他們餞行,然後一同去遊覽石門。隨行的紫髯衛士一旁,紅袖舞女翩翩起舞,竹林的風、松樹的雪帶來溫馨的香氣。
他們帶着宮廷的光輝前往巫峽,一聲響好像驚斷了猿猴的三聲啼叫。
可惜我沒能參加這靈山的盛會,只能在吟詩遐想那峭拔絕險的景色,心中滿是憂愁。我恨自己沒有千萬餅黃金,把這地方買下來當作自己的家園。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲