沉沉夏夜蘭堂開,飛蚊伺暗聲如雷。 嘈然欻起初駭聽,殷殷若自南山來。 喧騰鼓舞喜昏黑,昧者不分聽者惑。 露花滴瀝月上天,利觜迎人著不得。 我軀七尺爾如芒,我孤爾衆能我傷。 天生有時不可遏,爲爾設幄潛匡牀。 清商一來秋日曉,羞爾微形飼丹鳥。
聚蚊謠
譯文:
在一個寂靜深沉的夏夜,華麗的廳堂敞開着。一羣飛蚊趁着黑暗出動,發出的聲音如同雷鳴一般。
它們突然發出嘈雜的聲響,一開始聽着實讓人嚇一跳,那聲音低沉厚重,彷彿是從南山傳來。這些蚊子在昏黑中喧鬧飛舞、得意洋洋,糊塗的人無法分辨,聽着這聲音也會感到迷惑。
露水從花朵上滴落,月亮漸漸升到了天空,蚊子尖利的嘴就像兇器,一旦被叮上可受不了。
我堂堂七尺之軀,而你們就像細芒一樣渺小,可我孤身一人,你們卻數量衆多,竟能傷害到我。
蚊子在夏天肆虐是自然規律,難以遏制,我只好爲自己支起帳子,躲到牀上去。
等到秋風一吹,秋天的早晨來臨,你們這些微小的蚊蟲,就會成爲螢火蟲的食物,到那時你們定會羞愧不已。
納蘭青雲