韩十八侍御见示岳阳楼别窦司直诗因令属和重以自述故足成六十二韵

楚望何苍然,曾澜七百里。 孤城寄远目,一写无穷已。 荡漾浮天盖,四环宣地理。 积涨在三秋,混成非一水。 冬游见清浅,春望多洲沚。 云锦远沙明,风烟青草靡。 火星忽南见,月硖方东迤。 雪波西山来,隐若长城起。 独专朝宗路,驶悍不可止。 支川让其威,蓄缩至南委。 熊武走蛮落,潇湘来奥鄙。 炎蒸动泉源,积潦搜山趾。 归往无旦夕,包含通远迩。 行当白露时,眇视秋光里。 曙色未昭晰,露华遥斐舋。 浩尔神骨清,如观混元始。 北风忽震荡,惊浪迷津涘。 怒激鼓铿訇,蹙成山岿硊。 鹍鹏疑变化,罔象何恢诡。 嘘吸写楼台,腾骧露鬐尾。 景移群动息,波静繁音弭。 明月出中央,青天绝纤滓。 素光淡无际,绿静平如砥。 空影渡鹓鸿,秋声思芦苇。 鲛人弄机杼,贝阙骈红紫。 珠蛤吐玲珑,文鳐翔旖旎。 水乡吴蜀限,地势东南庳。 翼轸粲垂精,衡巫屹环峙。 名雄七泽薮,国辨三苗氏。 唐羿断修虵,荆王惮青兕。 秦狩迹犹在,虞巡路从此。 轩后奏宫商,骚人咏兰芷。 茅岭潜相应,橘洲傍可指。 郭璞验幽经,罗含著前纪。 观津戚里族,按道侯家子。 联袂登高楼,临轩笑相视。 假守亦高卧,墨曹正垂耳。 契阔话凉温,壶觞慰迁徙。 地偏山水秀,客重杯盘侈。 红袖花欲然,银灯昼相似。 兴酣更抵掌,乐极同启齿。 笔锋不能休,藻思一何绮。 伊余负微尚,夙昔慙知己。 出入金马门,交结青云士。 袭芳践兰室,学古游槐市。 策慕宋前军,文师汉中垒。 陋容昧俯仰,孤志无依倚。 卫足不如葵,漏川空叹蚁。 幸逢万物泰,独处穷途否。 锻翮重叠伤,兢魂再三褫。 蘧瑷亦屡化,左丘犹有耻。 桃源访仙宫,薜服祠山鬼。 故人南台旧,一别如弦矢。 今朝会荆峦,斗酒相宴喜。 为余出新什,笑抃随伸纸。 晔若观五色,欢然臻四美。 委曲风涛事,分明穷达旨。 洪韵发华钟,凄音激清征。 羊濬要共和,江淹多杂拟。 徒欲仰高山,焉能追逸轨。 湘洲路四达,巴陵城百雉。 何必颜光禄,留诗张内史。

译文:

楚地的景象多么苍茫啊,那层层波澜绵延七百里。 从远处眺望,一座孤城寄托着我的目光,心中的情思一泻而无穷尽。 湖水荡漾,仿佛托浮着天空,四周的地形因湖水而尽显其貌。 秋季积水上涨,这一片汪洋并非单一水源汇聚而成。 冬天来游,能见到湖水清浅;春日眺望,湖中有许多沙洲。 天边云霞似锦,映照着远处沙滩明亮耀眼;微风轻拂,青草随风倒伏。 火星忽然在南方出现,月亮沿着峡谷向东缓缓移动。 如雪山般的波涛从西山涌来,隐隐约约好似长城起伏。 湘江独自占据着奔流向海的要道,水势迅猛不可阻挡。 支流都让着它的威势,退缩到南方汇聚。 熊耳山、武当山的水流奔向蛮夷部落,潇湘之水来自偏远之地。 炎热的天气使泉源涌动,积水冲刷着山脚。 水流日夜不停奔涌,包容着远近各处的水源。 正赶上白露时节,在秋光中极目远眺。 清晨天色还未清晰明亮,远方的露水闪烁着美丽的光彩。 我神清气爽,仿佛看到了天地混沌初开的景象。 忽然北风猛烈震荡,惊涛骇浪迷乱了渡口。 波涛愤怒激荡,发出铿锵訇然的声响,浪涛涌起如高山一般。 让人怀疑鹍鹏在其中变化,水怪是多么的奇异。 波涛吞吐如楼台显现,水中生物腾跃露出鳍尾。 随着景色变换,万物的活动渐渐平息,波涛平静,喧闹的声音也消失了。 明月从湖中央升起,青天洁净没有一丝杂质。 月光素淡无边无际,湖面平静如磨刀石。 空中鹓鸿的影子掠过,秋风吹过芦苇发出幽思般的声响。 仿佛鲛人在摆弄机杼,龙宫的楼台并列着红紫之色。 珠蛤吐出玲珑的珍珠,文鳐鱼在水中轻盈地游动。 水乡被吴蜀两地分隔,地势向东南逐渐低平。 翼宿和轸宿闪耀着光芒,衡山和巫山巍峨环绕。 这里名气胜过七泽,是古时三苗部落的地域。 唐尧时后羿斩杀了长蛇,楚王曾忌惮青兕。 秦始皇巡游的遗迹还在,虞舜巡行的道路也由此开始。 黄帝曾在这里演奏宫商之乐,诗人曾吟咏兰芷香草。 茅山与这里暗暗相应,橘洲在一旁清晰可指。 郭璞曾验证过这里的幽秘经典,罗含也曾有相关的记载。 达官显贵们携手登上高楼,临着轩窗笑着对视。 州官也闲适高卧,属官们正恭敬倾听。 大家久别重逢,互问冷暖,举杯畅饮慰藉迁谪之苦。 此地偏僻但山水秀丽,客人尊贵所以杯盘丰盛。 歌女的红袖如花朵般艳丽,银灯明亮如同白昼。 兴致高涨时更击掌欢笑,欢乐到极点都开怀大笑。 笔锋不停,文思多么绮丽啊。 我自己心怀小小的志向,往昔一直有愧于知己。 我曾出入宫廷,结交了许多显贵之士。 我继承美好的品德,在高雅的环境中学习,在学宫与文人交往。 我谋略上仰慕宋前军,文章上师从汉中垒。 我容貌丑陋不懂周旋,孤高的志向无所依托。 我连葵花护卫自己的脚都比不上,像蚂蚁空叹河水泄漏。 幸运地赶上万物安泰,可我却独自处于困厄之境。 我像鸟儿折断翅膀多次受伤,惊恐的魂魄多次丧失。 蘧瑷多次转变观念,左丘明也有他认为可耻的事。 我曾到桃源寻访仙宫,穿着薜荔服祭祀山鬼。 我的故人曾是南台旧友,一别之后如箭离弦般迅速。 今朝在荆山相聚,举杯宴饮十分欢喜。 你为我拿出新作,我欢快地展开纸张欣赏。 诗如五色般绚丽,让我同时感受到了良辰、美景、赏心、乐事四美。 诗中抛开了风涛般的世事,清楚地表达了穷达的道理。 宏大的韵律如华钟敲响,凄清的音调激发着清征之音。 就像羊濬邀请人唱和,江淹有许多模拟之作。 我只想着仰望高山,却怎能追赶上你超凡的轨迹。 湘洲道路四通八达,巴陵城城墙高大。 何必像颜光禄那样,留下诗篇给张内史呢。
关于作者
唐代刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序