燕有黃金臺,遠致望諸君。 嗛嗛事強怨,三歲有奇勳。 悠哉闢疆理,東海漫浮雲。 寧知世情異,嘉穀坐熇焚。 致令委金石,誰願蠢蠕羣。 風波歘潛構,遺恨意紛紜。 豈不善圖後,交私非所聞。 爲忠不顧內,晏子亦垂文。
詠史
譯文:
燕國曾有一座黃金臺,燕昭王在那裏以優厚待遇招攬賢才,成功招致瞭望諸君樂毅。
樂毅帶着謙遜恭謹的態度侍奉燕昭王這個心懷強烈復仇意願的君主,僅僅用了三年時間就立下了非凡的功勳。他悠然自得地開闢和治理疆土,將燕國的勢力擴展到東邊的大海,那時的燕國疆域廣闊,就如同東海之上無邊無際的浮雲一樣。
誰能料到世事人情變幻無常呢?樂毅就像那美好的穀物,平白無故地遭受戰火的焚燒。最終使得樂毅只能委身於他國的金石之間(離開燕國前往趙國),又有誰願意成爲那弱小無能、任人擺佈的羣體中的一員呢?
突然之間,朝堂上的風波暗自滋生,樂毅無奈離開燕國,留下了無盡的遺憾,讓人感慨萬千。
樂毅難道不擅長爲未來謀劃嗎?他只是一心爲公,不搞結黨營私那一套。就像晏子一樣,爲了忠誠而不顧及自己的私利,這些事蹟也被記載在史冊之中流傳下來。
納蘭青雲