幽沉謝世事,俯默窺唐虞。 上下觀古今,起伏千萬途。 遇欣或自笑,感戚亦以籲。 縹帙各舒散,前後互相逾。 瘴痾擾靈府,日與往昔殊。 臨文乍了了,徹卷兀若無。 竟夕誰與言,但與竹素俱。 倦極便倒臥,熟寐乃一蘇。 欠伸展肢體,吟詠心自愉。 得意適其適,非願爲世儒。 道盡即閉口,蕭散捐囚拘。 巧者爲我拙,智者爲我愚。 書史足自悅,安用勤與劬。 貴爾六尺軀,勿爲名所驅。
讀書
譯文:
我隱居在這幽深之地,遠離了世間的繁雜事務,低下頭默默鑽研着唐堯虞舜時代的典籍。
我在書中縱觀古今,那歷史的長河中,有千萬條不同的發展路徑,有起有伏。
遇到書中令人欣喜的內容,我有時會獨自微笑;感受到書中的悲傷時,我也會不禁嘆息。
那些淡青色書套包裹的書籍隨意地攤開着,前後堆疊,相互交錯。
可這瘴氣引發的疾病攪擾着我的心神,讓我如今的狀態和往昔大不相同。
剛讀文章的時候好像還明白其中意思,可讀完一卷後卻又好像什麼都沒記住。
一整晚都沒有人可以交談,只能與書籍相伴。
疲倦到了極點就倒下睡覺,熟睡一場纔算恢復了精神。
睡醒後伸個懶腰舒展肢體,吟詠幾句詩文,內心便會感到愉悅。
能在讀書中獲得滿足,達成自己的愜意就好,我並不想成爲被世人認可的大儒。
把道理闡述清楚了就閉嘴,瀟瀟灑灑地擺脫那些如同囚禁般的束縛。
那些精明巧詐的人在我看來是笨拙的,聰明機巧的人在我眼中是愚蠢的。
書籍史冊足以讓我自我愉悅,何必還要那麼辛勤勞苦地去追求其他呢?
要珍惜你這六尺身軀,不要被虛名所驅使啊。
納蘭青雲