白華照寒水,怡我適野情。 前趨問長老,重複欣嘉名。 蹇連易衰朽,方剛謝經營。 敢期齒杖賜,聊且移孤莖。 叢萼中競秀,分房外舒英。 柔條乍反植,勁節常對生。 循玩足忘疲,稍覺步武輕。 安能事翦伐,持用資徒行。
植靈壽木
譯文:
潔白的花朵映照在寒冷的水面上,這美景讓我內心愉悅,正好契合我前往郊野遊玩的心情。我向前走去,詢問當地的長者,得知這樹的名字後,我再三品味,欣然於它美好的名稱。
我這一生坎坷不順,身體也容易衰老、腐朽,已經過了血氣方剛的年紀,也不再費心去追求什麼功名利祿。我哪敢期望能得到皇帝賞賜的齒杖呢,只是姑且移栽了這一株靈壽木。
它那成簇的花萼在其中競相展現秀麗,分開的子房向外舒展着花朵。柔軟的枝條剛剛移栽時是反着生長的,而它剛勁的竹節卻常常成對而生。我仔細地賞玩這靈壽木,足以讓我忘卻疲憊,漸漸感覺腳步都輕盈了起來。我怎麼忍心對它進行修剪砍伐呢,就讓它好好生長吧,我可捨不得用它來做我徒步時的柺杖。
納蘭青雲