守閒事服餌,採術東山阿。 東山幽且阻,疲苶煩經過。 戒徒斸靈根,封植閟天和。 違爾澗底石,徹我庭中莎。 土膏滋玄液,松露墜繁柯。 南東自成畝,繚繞紛相羅。 晨步佳色媚,夜眠幽氣多。 離憂苟可怡,孰能知其他。 爨竹茹芳葉,寧慮瘵與瘥。 留連樹蕙辭,婉娩采薇歌。 悟拙甘自足,激清媿同波。 單豹且理內,高門復如何。
種術
我賦閒在家,日常喜歡服用草藥調養身體,於是到東山的山角落去採集白朮。
東山幽深又艱險,我身體疲憊,一路上走得十分辛苦。
我告誡僕役們小心地挖掘白朮的根,把它們移栽到庭院中,好好地封存培育,以保全其天然的和氣。
讓這些白朮離開了山澗底的石頭,來到我庭院的草地上紮根生長。
肥沃的土壤滋養着白朮的汁液,松樹上的露水從繁茂的樹枝上紛紛落下。
白朮在庭院的東南方向漸漸形成了一片種植區域,它們的枝葉相互纏繞,縱橫交錯。
清晨漫步在白朮叢中,眼前的美景令人賞心悅目;夜晚睡在附近,清幽的氣息瀰漫四周。
如果能憑藉這些排解心中的憂愁,又何必去在意其他的事情呢。
我用竹子燒火,煮食白朮的芬芳葉子,哪裏還會擔憂染上疾病。
我留戀屈原《離騷》中種植香草的辭句,也喜歡那溫婉柔和的《采薇》之歌。
我領悟到自己的愚拙,甘願自我滿足;我不願隨波逐流,又慚愧不能像清流那樣激濁揚清。
就像單豹注重調養內在的精神一樣,我又何必去羨慕那些高門權貴呢。
评论
加载中...
納蘭青雲