鹤鸣楚山静,露白秋江晓。 连袂度危桥,萦廻出林杪。 西岑极远目,毫末皆可了。 重叠九疑高,微茫洞庭小。 逈穷两仪际,高出万象表。 驰景泛颓波,遥风递寒筿。 谪居安所习,稍厌从纷扰。 生同胥靡遗,寿比彭铿夭。 蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。 非令亲爱疎,谁使心神悄。 偶兹遁山水,得以观鱼鸟。 吾子幸淹留,缓我愁肠绕。
与崔策登西山
译文:
在楚地的山中,仙鹤发出清脆的鸣叫,四周一片静谧;秋夜的露水泛着白光,天色渐亮,秋江迎来了破晓。
我和崔策手挽着手走过那危险的小桥,沿着曲折的小路走出了树林的顶端。
登上西边的山峰极目远眺,世间万物哪怕是最细微的地方都能看得清清楚楚。
重重叠叠的九疑山高耸入云,浩渺的洞庭湖在这视野中显得如此微小。
站在这里,仿佛能望到天地的尽头,高高凌驾于世间万物之上。
夕阳的光影在湍急的水流中荡漾,远方的风送来寒竹的声响。
我被贬谪到这里,渐渐习惯了这样的生活,也开始有点厌烦世间的纷纷扰扰。
我的一生就像那服劳役的犯人一样充满不幸,即便和短命的人相比,我的寿命也不见得长。
命运坎坷,我常常困顿跌倒,我愚昧无知,害怕这幽深的境地。
并非是我让亲朋好友疏远了我,是谁让我如此心神忧伤呢?
偶然间来到这山水之间隐居,我得以悠然地观赏鱼鸟。
我的朋友啊,希望你能在此多停留一段时间,缓解我那愁肠百结的痛苦。
纳兰青云