隐忧倦永夜,凌雾临江津。 猿鸣稍已疎,登石娱清沦。 日出洲渚静,澄明皛无垠。 浮晖翻高禽,沈景照文鳞。 双江汇西奔,诡怪潜坤珍。 孤山乃北峙,森爽栖灵神。 洄潭或动容,岛屿疑摇振。 陶埴兹择土,蒲鱼相与邻。 信美非所安,羁心屡逡巡。 𫄙结良可解,纡郁亦已伸。 高歌返故室,自𫍬非所欣。
登蒲州石矶望横江口潭岛深逈斜对香零山
译文:
我满心隐忧,厌倦了这漫长的夜晚,于是趁着晨雾来到了江边渡口。猿猴的啼鸣声渐渐稀疏了,我登上江边的石头,欣赏着清澈的江水,心情也得到了片刻的愉悦。
太阳出来了,江中的洲渚一片寂静,江水澄澈明亮,白茫茫的没有边际。阳光洒下,高飞的鸟儿身上闪烁着光芒,江底的鱼儿身上的鳞片也在光影的映照下显得五彩斑斓。
两条江水在这里汇合后向西奔腾而去,水下似乎隐藏着各种奇异珍贵的宝物。孤山在北面高高耸立,山气清爽,仿佛是神灵栖息的地方。
回旋的深潭有时好像在变动,岛屿似乎也在轻轻摇晃。这里的泥土适合制作陶器,江边还有很多蒲草和鱼相伴。
这里确实很美,但却不是让我感到安心的地方,我这羁旅漂泊之心总是犹豫不决。心中纠结的愁绪如今算是解开了,郁积的烦闷也已经消散。
我高声唱着歌回到住所,但自我安慰并非我内心真正所期待的呀。
纳兰青云