谪弃殊隐沦,登陟非远郊。 所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。 高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。 开旷延阳景,廻薄攒林梢。 西亭搆其巓,反字临呀庨。 背瞻星辰兴,下见云雨交。 惜非吾乡土,得以荫菁茆。 羁贯去江介,世仕尚函崤。 故墅即沣川,数亩均肥硗。 台馆葺荒丘,池塘疏沈坳。 会有圭组恋,遂贻山林嘲。 薄躯信无庸,琐屑剧斗筲。 囚居固其宜,厚羞久已包。 庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。 所赖山川客,扁舟枉长梢。 挹流敌清觞,掇野代嘉肴。 适道有高言,取乐非弦匏。 逍遥屏幽昧,淡薄辞喧呶。 晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。 再期永日闲,提挈移中庖。
游朝阳岩遂登西亭二十韵
译文:
我被贬谪在外和真正隐居的人不同,这次登山游览的地方也并非远郊。我心中怀着排解忧郁的想法,并非想要比肩古代的隐士许由、巢父。
高高的山岩俯瞰着清澈的江水,幽深的洞穴里潜藏着神蛟。这里开阔明亮,阳光尽情地铺洒,山林树梢重重叠叠,光影交错。
西亭就建在山巅之上,飞檐翘角,面对着幽深的山谷。站在西亭上,回头能看到星辰升起,往下能见到云雨交汇的景象。
可惜这里不是我的故乡,不然我真想在这长满青草的地方建屋居住。我自幼就离开了江边,家族世代都在函谷关和崤山一带为官。
我家原来的别墅在沣川,那里有几亩土地,肥瘦不均。别墅里荒丘上的台馆已经破败需要修葺,池塘也淤积了,需要疏浚。
我因为留恋官场的功名,所以遭到了山林的嘲笑。我这单薄的身躯实在没什么用,琐碎得就像个小容器。我被囚禁般地生活在这里也是应该的,长久以来一直背负着羞愧。
庭院里长满了蓬草和艾草,窗户的缝隙间挂着蜘蛛网。
幸亏有喜好山川的朋友,驾着小船远道而来。我们舀取江水当作美酒,采摘野菜代替佳肴。
和朋友交谈,他说出了符合道义的高见,我们的乐趣并非来自丝竹乐器。
我们逍遥自在,避开了昏暗不明的地方,淡泊宁静,远离了喧闹嘈杂。
清晨的鸡叫不会欺骗我,在风雨中能听到它那响亮的啼鸣声。
我期望再有机会能有整日的闲暇时光,带着炊具搬到这里来长久居住。
纳兰青云