衡阳与梦得分路赠别
十年顦顇到秦京,谁料翻为岭外行。
伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。
直以慵疎招物议,休将文字占时名。
今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。
译文:
我们俩经过长达十年的困苦潦倒,好不容易才回到京城长安,谁能料到反而又要被贬到更偏远的岭南去。
当年马援将军出征交趾所走过的道路上,如今依旧风烟弥漫;路旁那些石人石马的遗迹,也早已被荒草淹没,与周围的树木平齐了。
我只因为懒散粗疏就招来众人的非议,你可别再凭借文章去博取名声了。
今天我们不用像古人那样到河边折柳送别,光是我们两人流下的千行眼泪,就足够用来洗涤帽缨了。