酬韶州裴曹長使君寄道州呂八大使以見示二十韻一首

金馬嘗齊入,銅魚亦共頒。 疑山看積翠,湞水想澄灣。 標牓同驚俗,清明兩照奸。 乘軺參孔僅,按節服侯狦。 賈傅辭寧切,虞童髪未䰔。 秉心方的的,騰口任㘖㘖。 聖理高懸象,爰書降罰鍰。 德風流海外,和氣滿人寰。 御魅恩猶貸,思賢淚自潸。 在亡均寂寞,零落間惸鰥。 夙志隨憂盡,殘肌觸瘴𤸷。 月光搖淺瀨,風韻碎枯菅。 海俗衣猶卉,山夷髻不鬟。 泥沙潛虺蜮,榛莽鬬豺獌。 循省誠知懼,安排秖自𢢀。 食貧甘莽鹵,被褐謝斕斒。 遠物裁青罽,時珍饌白鷳。 長捐楚客佩,未賜大夫環。 異政徒雲仰,高蹤不可攀。 空勞慰顦顇,妍唱劇妖𡢃。

譯文:

這首詩較長,下面爲你逐句翻譯: 我們曾一同踏入金馬門爲官,又共同得到銅魚符出守地方。 遙想韶州那連綿的山巒翠色堆積,湞水該有着澄澈的河灣。 我們的爲官風範都讓世俗之人驚歎,爲人清正能洞察奸邪。 你曾像乘軺車的孔僅一樣爲國家效力,秉持符節能讓兇悍之徒順服。 我像賈誼一樣言辭懇切卻不被重視,又似虞寄年少時便已出仕。 我秉持着正直的心志,卻任由他人肆意詆譭。 聖明的法理高懸如天象,判決書下達對我處以罰金。 你的德政之風流傳到海外,溫和的氣場佈滿人間。 皇上對我施恩饒恕了我驅魅之罪,我思念賢才的淚水潸然而下。 無論生死都一樣寂寞,我孤苦伶仃如飄零之人。 往日的志向隨着憂愁消散殆盡,孱弱的身體飽受瘴氣的侵害。 月光在淺淺的溪流上搖晃,風聲把枯萎的菅草吹得粉碎。 海邊的百姓還穿着草編的衣服,山裏的少數民族髮髻也不梳成鬟狀。 泥沙中潛藏着毒蛇和含沙射影的怪物,榛莽裏豺狼獾相互爭鬥。 仔細想想真讓人恐懼,只能自己安排好生活聊以自慰。 我甘於貧困,穿着粗布衣服,謝絕華麗的服飾。 遠方的特產做成了青色的毛氈,當地的珍饈是白鷳鳥肉。 我長久地丟棄了楚人佩戴的香草玉佩,卻還沒得到被召回京城的機會。 我雖然敬仰你優異的政績,卻難以企及你的高尚蹤跡。 你徒勞地安慰我這憔悴之人,你美妙的詩作就像妖冶的歌聲一樣動聽。
關於作者
唐代柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極爲傑出,可謂一時難分軒輊。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序