唐鐃歌妓吹曲十二篇

苞枿𪒶矣,惟根之蟠。 彌巴蔽荊,負南極以安。 [冃]我舊梁氏,緝綏艱難。 江漢之阻,都邑固以完。 聖人作,神武用。 有臣勇智,奮不以衆。 投跡死地,謀猷縱。 化敵爲家,慮則中。 浩浩海裔,不威而同。 系縲降王,定厥功。 澶漫萬里,宣唐風。 蠻夷九譯,鹹來從。 凱旋金奏,象形容。 震赫萬國,罔不龔。

譯文:

這是一首具有頌讚意味的詩歌,下面是較爲流暢的現代漢語翻譯: 那樹木的根鬚糾結盤繞,枝節繁茂啊,它的根系深深蟠扎於地下。它的枝葉蔓延開來,遮蔽了巴地和荊地,憑藉着南方極遠之地而安穩生長。 回想過去梁朝的時代,國家治理面臨着諸多艱難,需要安撫平定各方。好在有江漢天險作爲阻隔,都城和城邑才得以堅固保全。 如今聖人興起,展現出非凡的神武之力。有忠誠的臣子既勇敢又有智謀,奮勇作戰時並不依靠人多勢衆。他投身於絕境死地,卻能縱橫施展自己的謀略。他能夠將敵人轉化爲自己人,考慮事情精準恰當。 那遙遠浩渺的海邊之地,不用施加威嚴就自然歸順。最終捆綁着投降的君王,建立了赫赫戰功。 這功績浩蕩,影響遍及萬里之遙,將大唐的風範宣揚四方。那些語言不通的蠻夷之地,經過多次翻譯也都紛紛前來歸附。 軍隊凱旋而歸,奏響金色的樂章,用歌舞形象地展現着戰鬥的場景。大唐的聲威震懾萬國,沒有哪個國家敢不恭敬順從。
關於作者
唐代柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極爲傑出,可謂一時難分軒輊。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序