涇水黃,隴野茫。 負太白,騰天狼。 有鳥鷙立,羽翼張。 鉤喙決前,巨趯傍。 怒飛飢嘯,翾不可當。 老雄死,子復良。 巢岐飲渭,肆翱翔。 頓地紘,提天綱。 列缺掉幟,招搖耀鋩。 鬼神來助,夢嘉祥。 腦塗原野,魄飛揚。 星辰復,恢一方。
唐鐃歌妓吹曲十二篇
譯文:
涇水泛起昏黃的波浪,隴地的原野一片蒼茫。
背靠太白星,天狼星光芒騰揚,象徵着凶兆。
有一隻猛禽兇狠地站立着,它的羽翼高高張開。
那如鉤的尖嘴向前啄擊,巨大的爪子向旁邊騰躍。
它憤怒地高飛,飢餓時長聲呼嘯,迅猛的氣勢難以阻擋。
老的雄猛之禽死去,新的幼禽成長得十分優良。
它們在岐山築巢,在渭水飲水,肆意地在空中翱翔。
它們力量強大,彷彿能掌控大地的繩索,提動天空的綱紀。
閃電像它們揮舞的旗幟,北斗七星中的招搖星閃耀着光芒,好似它們手中的利刃。
鬼神都來相助,還能夢到吉祥的徵兆。
敵人的腦漿塗滿原野,魂魄四處飛揚。
星辰恢復正常的秩序,一方的天地重新恢復了和平與安寧。
納蘭青雲