方城 五
其恃爰获,我功我多。
阴谍厥图,以究尔讹。
雨雪洋洋,大风来加。
于燠其寒,于迩其遐。
译文:
这首诗相对比较古奥,以下是大致的现代汉语翻译:
你们仗着自己的那点手段有所斩获,还总觉得功劳都在自己,是自己劳苦功高。
你们暗地里谋划着阴谋诡计,我已将你们的狡诈奸伪全部看透。
大雪纷纷扬扬地下着,狂风又猛烈地刮起来。
本应温暖的时候却寒冷异常,本应靠近的距离却显得那么遥远。
需要说明的是,柳宗元的《方城》组诗理解起来有一定难度,由于时代和用词等因素,可能不同人对于诗意的解读和翻译会存在差异。