方城 四

其良既宥,告以父母。 恩柔於肌,卒貢爾有。 維彼攸恃,乃偵乃誘。 維彼攸宅,乃發乃守。

譯文:

以下是這首詩大致的現代漢語翻譯: 那些善良的人已經得到赦免,(官員)告訴他們家中的父母親人這個消息。 恩情就像柔和的春風,滋潤着人們的肌膚,最終讓你們能貢獻出自己所擁有的。 那些作惡之人有所依仗,(官府)就去偵察他們、誘捕他們; 那些作惡之人盤踞的地方,(官府)就去攻打、去防守。 需要說明的是,這首詩較爲晦澀古奧,理解起來有一定難度,且不同人可能會有不同的解讀和翻譯,上述翻譯僅供參考。
關於作者
唐代柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極爲傑出,可謂一時難分軒輊。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序