梓州與溫商夜別
鳳凰城裏花時別,玄武江邊月下逢。客舍莫辭先買酒,
相門曾忝共登龍。迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鍾。
明日又行西蜀路,不堪天際遠山重。
譯文:
在這繁花似錦的時節,我們於長安城相互告別。我出身官宦之家,曾有幸與你一同踏上仕途,同享榮耀。
今夜,咱們可別推辭,就在這客棧裏先把酒買好,痛痛快快地喝一場。此時,夜風中傳來千家竹林沙沙作響的聲音,那聲音細碎而又帶着幾分寂寥;隔着河水,悠揚的午夜鐘聲遠遠地飄了過來,更增添了離別的愁緒。
明天我又要踏上前往西蜀的路程,一想到此,實在是難以承受那天邊重重疊疊遠山所帶來的壓抑之感,彷彿這重重山巒也在加重我心中離別的愁苦。