竹柏風雨過,蕭疏臺殿涼。 石渠寫奔溜,金剎照頹陽。 鶴飛巖煙碧,鹿鳴澗草香。 山僧引清梵,幡蓋繞回廊。
夏遊招隱寺暴雨晚晴
譯文:
一場風雨匆匆掠過了寺裏的竹柏,原本繁密的竹柏枝葉經雨一洗,顯得疏朗起來,臺殿也變得涼爽宜人。
石頭砌成的水渠裏,湍急的水流奔騰而下,彷彿一條白色的綢帶在山間舞動。那金碧輝煌的寺廟,此刻正沐浴在西下的夕陽之中,散發着柔和又迷人的光芒。
看吶,潔白的仙鶴在如煙似霧的碧綠山岩間振翅高飛,彷彿是在這仙境中自由穿梭的精靈。乖巧的小鹿在山澗裏歡快地奔跑、鳴叫,周圍的青草散發着陣陣清香,瀰漫在空氣中。
寺廟裏的僧人在這清幽的環境中吟誦着佛經,那低沉而又空靈的梵音,彷彿能穿透人的心靈。彩色的幡蓋在微風中輕輕飄動,它們沿着曲折的迴廊環繞着,給這古老的寺廟增添了一份神祕而莊重的氛圍。
納蘭青雲