酬藍田崔丞立之詠雪見寄

京城數尺雪,寒氣倍常年。 泯泯都無地,茫茫豈是天。 崩奔驚亂射,揮霍訝相纏。 不覺侵堂陛,方應折屋椽。 出門愁落道,上馬恐平韉。 朝鼓矜凌起,山齋酩酊眠。 吾方嗟此役,君乃詠其妍。 冰玉清顏隔,波濤盛句傳。 朝飧思共飯,夜宿憶同氈。 舉目無非白,雄文乃獨玄。

在京城,雪已經積了數尺之厚,寒冷的氣息比往年要濃重得多。 眼前一片混沌,彷彿大地都消失不見了,茫茫然的,讓人都分不清哪裏是天。 大雪崩落奔湧,就像亂箭四射一樣令人心驚;雪花紛紛揚揚、快速飄灑,相互纏繞在一起,讓人驚訝。 不知不覺間,雪已經蔓延到了堂前的臺階,看樣子恐怕馬上就要壓折屋頂的屋椽了。 要是出門的話,真發愁會被這大雪掩埋在路上;騎上馬,又擔心積雪會沒過馬鞍上的墊子。 清晨,官府的鼓聲威嚴地響起,可我在山間的書齋裏卻喝得酩酊大醉,沉沉睡去。 我正爲這大雪帶來的麻煩而嘆息,你卻能吟詠出它的美妙之處。 我們就像被清澈的冰雪分隔開一樣,難以相見,但你那如波濤般氣勢磅礴的優美詩句卻四處流傳。 我早上喫飯的時候,就想着能和你一起用餐;晚上睡覺的時候,也回憶起和你同蓋一條氈子的時光。 抬眼望去,滿眼都是白茫茫的一片,而你那雄渾的詩文卻獨具深意,超凡脫俗。
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序