燦燦辰角曙,亭亭寒露朝。 川原共澄暎,雲日還浮飄。 上宰嚴祀事,清途振華鑣。 圓丘峻且坦,前對南山標。 村樹黃復綠,中田稼何饒。 顧瞻想巖谷,興嘆倦塵囂。 惟彼顛瞑者,去公豈不遼。 爲仁朝自治,用靜兵以銷。 勿憚吐捉勤,可歌風雨調。 聖賢相遇少,功德今宣昭。
和李相公攝事南郊覽物興懷呈一二知舊
清晨時分,明亮的辰角星閃耀着微光,天色漸明,寒露凝結的早晨,天地間一片靜謐。山川和平原相互映襯,澄澈而又開闊,白雲在天空中飄蕩,太陽也在雲間時隱時現。
宰相大人莊重嚴謹地操辦着南郊祭祀之事,他在這清貴的仕途上,如駿馬振起華麗的馬嚼子般意氣風發。那圓形的祭天丘壇,高大而又平坦,正對着南邊巍峨的山峯。
村子裏的樹木有的已經變黃,有的卻依舊翠綠,田野裏的莊稼生長得十分繁茂。我環顧四周,心中不禁想起了那幽靜的巖谷,不由得發出一聲嘆息,厭倦了這塵世的喧囂。
那些昏庸愚昧的人,和您之間的差距是多麼遙遠啊。您心懷仁愛,朝廷自然就會安定太平,採用無爲而治的策略,戰爭也會漸漸平息。
您不要害怕像周公那樣“一飯三吐哺,一沐三捉髮”的勤勉,如今風調雨順,正是值得歌頌的好景象。聖賢能夠相遇的機會十分稀少,而您如今的功德卻已經昭然於世。
納蘭青雲