藍田十月雪塞關,我興南望愁羣山。 攢天嵬嵬凍相映,君乃寄命於其間。 秩卑俸薄食口衆,豈有酒食開容顏。 殿前羣公賜食罷,驊騮蹋路驕且閒。 稱多量少鑑裁密,豈念幽桂遺榛菅。 幾欲犯嚴出薦口,氣象硉兀未可攀。 歸來殞涕掩關臥,心之紛亂誰能刪。 詩翁憔悴劚荒棘,清玉刻佩聯玦環。 腦脂遮眼臥壯士,大弨掛壁無由彎。 乾坤惠施萬物遂,獨於數子懷偏慳。 朝欷暮唶不可解,我心安得如石頑。
雪後寄崔二十六丞公
在藍田這個地方,十月的時候大雪就封住了關口。我懷着興致往南方眺望,卻對着連綿羣山發愁。那高聳入雲、巍峨險峻的山峯與寒冷的冰雪相互映襯,而你卻在這樣艱難的環境中安身。
你官位低微,俸祿微薄,要養活的人口又多,哪裏有酒食來讓自己展露笑顏呢?朝堂之上,大臣們領受了皇帝賞賜的美食後,騎着駿馬,得意又悠閒地在道路上馳騁。
皇帝選拔人才,考量十分精細,可哪裏會顧念到像幽谷中的桂樹一樣的賢才被埋沒在雜草叢中呢。我好幾次都想不顧威嚴向皇帝舉薦你,可當時的形勢險峻,難以實現。
我回到家中,流着眼淚關上房門躺臥,心裏雜亂紛擾,誰又能幫我梳理清楚呢?你這個詩人面容憔悴,還在荒地裏挖掘荊棘,你的品格卻像精美的玉佩和玉玦玉環一樣純淨美好。
那些腦滿腸肥、有眼無珠的權貴們安然高臥,強勁的弓掛在牆上,卻沒人去拉開它殺敵建功。天地對萬物都施予恩惠,讓它們順利生長,卻偏偏對你們幾個如此吝嗇。
我從早到晚嘆息,實在想不明白,我的心怎麼能像石頭一樣麻木不仁呢?
納蘭青雲