南山有高樹行贈李宗閔

南山有高樹,花葉何衰衰。 上有鳳凰巢,鳳凰乳且棲。 四旁多長枝,羣鳥所託依。 黃鵠據其高,衆鳥接其卑。 不知何山鳥,羽毛有光輝。 飛飛擇所處,正得衆所希。 上承鳳凰恩,自期永不衰。 中與黃鵠羣,不自隱其私。 下視衆鳥羣,汝徒竟何爲。 不知挾丸子,心默有所規。 彈汝枝葉間,汝翅不覺摧。 或言由黃鵠,黃鵠豈有之。 慎勿猜衆鳥,衆鳥不足猜。 無人語鳳凰,汝屈安得知。 黃鵠得汝去,婆娑弄毛衣。 前汝下視鳥,各議汝瑕疵。 汝豈無朋匹,有口莫肯開。 汝落蒿艾間,幾時復能飛。 哀哀故山友,中夜思汝悲。 路遠翅翎短,不得持汝歸。

南山之上有一棵高大的樹,樹上的花和葉子多麼繁茂啊。 樹的頂端有鳳凰築的巢,鳳凰在這裏哺育幼鳥,也棲息於此。 樹的四周長着許多長長的枝丫,是衆多鳥兒依託棲息的地方。 黃鵠佔據着高高的枝頭,其他鳥兒停在相對低矮的地方。 不知道從哪座山飛來一隻鳥,它的羽毛閃耀着光輝。 它飛來飛去挑選棲息的地方,正好選到了大家都期望的位置。 它向上承受着鳳凰的恩澤,期望自己永遠不會衰敗。 在中間和黃鵠混在一起,毫不隱藏自己的私心。 向下看着衆多鳥兒,還嘲笑說:“你們這些傢伙究竟能做什麼呢?” 它卻不知道有人正拿着彈丸,心裏默默盤算着。 那人把彈丸射向它棲息的枝葉間,它的翅膀不知不覺就被打斷了。 有人說是黃鵠搞的鬼,可黃鵠哪裏會做這種事呢。 千萬別去猜疑其他鳥兒,其實其他鳥兒沒什麼值得猜疑的。 沒有人把這件事告訴鳳凰,鳳凰又怎麼會知道你的冤屈呢。 黃鵠看着你被射落,得意地抖弄着自己的羽毛。 之前你向下看不起的那些鳥兒,現在都在議論你的毛病。 你難道沒有朋友嗎?可它們有嘴卻不肯爲你說話。 你如今落在了蒿艾叢中,什麼時候還能再飛起來呢? 那些可憐的故鄉老友,半夜裏還在爲你悲傷。 只是路途遙遠,它們翅膀又短,沒辦法把你帶回去。
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序