盆城去鄂渚,风便一日耳。 不枉故人书,无因帆江水。 故人辞礼闱,旌节镇江圻。 而我窜逐者,龙钟初得归。 别来已三岁,望望长迢递。 咫尺不相闻,平生那可计。 我齿落且尽,君鬓白几何。 年皆过半百,来日苦无多。 少年乐新知,衰暮思故友。 譬如亲骨肉,宁免相可不。 我昔实愚惷,不能降色辞。 子犯亦有言,臣犹自知之。 公其务贳过,我亦请改事。 桑榆傥可收,愿寄相思字。
除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫
译文:
从江州城前往鄂州,要是顺风的话一天就能到达。
幸亏收到老友你寄来的书信,不然我也没机会乘船顺江而下。
你从朝廷的中书省离任,带着象征权力的旌节去镇守一方。
而我却是被贬逐的人,老态龙钟才刚刚得到回归朝廷的机会。
我们分别已经三年了,彼此相隔路途遥远。
虽然距离不算远,却长时间没有音信,这一辈子的情谊又该怎么去衡量呢。
我的牙齿差不多都掉光了,你的鬓发又白了多少呢?
我们都已年过五十,剩下的日子实在不多了。
年少的时候喜欢结交新的朋友,到了晚年就更想念旧日的好友。
就好像是亲骨肉一样,哪能避免偶尔的意见不合呢。
我从前实在是愚蠢,不能放下架子好好说话。
子犯说过的话,我自己也是明白的。
你一定要宽恕我的过错,我也会改正自己的行为。
如果晚年还能挽回我们的情谊,希望能常收到你表达相思的书信。
纳兰青云