知識久去眼,吾行其既遠。 瞢瞢莫訾省,默默但寢飯。 子兮何爲者,冠珮立憲憲。 何氏之從學,蘭蕙已滿畹。 於何玩其光,以至歲向晚。 治惟尚和同,無俟於謇謇。 或師絕學賢,不以藝自挽。 子兮獨如何,能自媚婉娩。 金石出聲音,宮室發關楗。 何人識章甫,而知駿蹄踠。 惜乎吾無居,不得留息偃。 臨當背面時,裁詩示繾綣。
贈別元十八協律六首 一
譯文:
和有學識的你分別已久,我如今已經走了很遠的路。
我迷迷糊糊的,無法仔細思量,只能默默度日,喫飯睡覺而已。
你呀,究竟是怎樣的人呢?戴着冠、佩着玉,儀態端莊嚴整。
你師從何氏學習,如今已經像滿田的蘭蕙一樣,學識出衆。
你在何處展現自己的風采,不知不覺就到了年末時光。
世人治理事務只崇尚隨和、求同,不需要像你這樣正直敢言。
有些人師從那些學問高深的賢士,卻不被技藝所束縛。
可你爲何獨自不同,能以柔美和順自守。
金石敲擊會發出聲音,宮室門戶能靠門閂開合。
可又有誰能真正賞識你的才華,就像能識別出良馬的潛質一樣。
可惜我沒有居所,沒辦法留你在此休息停留。
到了我們即將分別的時候,我寫下這首詩來表達我對你的不捨眷戀。
納蘭青雲