初正候才兆,涉七氣已弄。 靄靄野浮陽,暉暉水披凍。 聖朝身不廢,佳節古所用。 親交既許來,子妷亦可從。 盤蔬冬春雜,尊酒清濁共。 令徵前事爲,觴詠新詩送。 扶杖凌圮阯,刺船犯枯葑。 戀池羣鴨回,釋嶠孤雲縱。 人生本坦蕩,誰使妄倥傯。 直指桃李闌,幽尋寧止重。
人日城南登高
新年剛開始,氣候的跡象纔剛剛顯現,到了正月初七,節氣的變化已在悄然發生。
田野上瀰漫着靄靄霧氣,那柔和的陽光緩緩浮動;河面上的冰層漸漸融化,在陽光照耀下波光粼粼。
如今身處聖明的朝代,自己也沒被棄置不用,正月初七人日登高的佳節,本就是自古以來就有的傳統習俗。
親朋好友既然已經答應前來相聚,孩子們也可以一同跟隨。
盤中的蔬菜既有冬天留存的,也有春天剛長出的,相互摻雜;桌上的酒,清酒濁酒都擺在那裏,任人飲用。
大家商定以從前的典故作爲詩題,一邊飲酒一邊吟詩,用新創作的詩篇來助興。
我拄着柺杖登上那坍塌的堤岸,撐着小船穿過乾枯的茭白。
眷戀着池塘的羣鴨紛紛游回,從山巔飄出的孤雲自由自在地飄蕩。
人生原本就應該坦坦蕩蕩,是誰讓我們平白無故地忙碌、侷促不安呢?
我們一直遊玩,直到桃李花快要凋零,這探尋幽境的興致哪裏會因爲次數多而消減啊。
納蘭青雲