古史散左右,詩書置後前。 豈殊蠹書蟲,生死文字間。 古道自愚憃,古言自包纏。 當今固殊古,誰與爲欣歡。 獨攜無言子,共升崑崙顛。 長風飄襟裾,遂起飛高圓。 下視禹九州,一塵集豪端。 遨嬉未雲幾,下已億萬年。 曏者誇奪子,萬墳厭其巔。 惜哉抱所見,白黑未及分。 慷慨爲悲吒,淚如九河飜。 指摘相告語,雖還今誰親。 翩然下大荒,被髮騎騏驎。
雜詩
譯文:
古代的史書散亂地放在身邊,《詩經》《尚書》等經典也擺在前後。我這不就跟那蛀書蟲沒什麼兩樣,一生都在文字堆裏度過。
堅守古代的道義,自己顯得愚笨癡呆;沉迷於古人的言論,自己被緊緊束縛。如今的時代和古代本來就大不相同,又有誰能和我一起爲古事而歡欣呢?
我獨自帶着默默無言的友人,一同登上那高聳入雲的崑崙山巔。強勁的長風撩動着我們的衣襟,於是我們便乘風飛向高遠的蒼穹。
向下俯瞰大禹所劃分的九州大地,就像一粒塵埃聚集在毫毛的頂端。我們遨遊嬉戲還沒多久,人間卻已經過去了億萬年。
從前那些爭名奪利的人,無數的墳墓都快把山巔壓滿。可惜他們抱着狹隘的見識,連是非黑白都分辨不清。
我慷慨激昂地悲嘆,淚水如同九條河流翻騰奔湧。我想要指責他們並告訴他們這些道理,即使我回到人間,又有誰能與我親近呢?
我輕快地飛下廣闊的荒野,披散着頭髮騎上那駿馬般的騏驎。
納蘭青雲