贈張籍

吾老著讀書,餘事不掛眼。 有兒雖甚憐,教示不免簡。 君來好呼出,踉蹌越門限。 懼其無所知,見則先愧赧。 昨因有緣事,上馬插手版。 留君住廳食,使立侍盤盞。 薄暮歸見君,迎我笑而莞。 指渠相賀言,此是萬金產。 吾愛其風骨,粹美無可揀。 試將詩義授,如以肉貫丳. 開祛露毫末,自得高蹇嵼。 我身蹈丘軻,爵位不早綰。 固宜長有人,文章紹編剗. 感荷君子德,恍若乘朽棧。 召令吐所記,解摘了瑟僴. 顧視窗壁間,親戚競覘矕。 喜氣排寒冬,逼耳鳴睍睆。 如今更誰恨,便可耕灞滻。

我年紀大了,只把讀書當作重要的事,其他事情都不放在眼裏。雖然有兒子很是疼愛,但教導起來難免簡單隨意。 你來了喜歡把他叫出來,他腳步不穩地跨過門檻。我怕他什麼都不懂,見到你我就先羞愧臉紅了。 昨天因爲有相關的事,我騎馬上任處理公務。留你在廳裏喫飯,讓兒子站在旁邊侍奉餐盤。 傍晚回來見到你,你笑着露出了笑容。你指着我兒子祝賀我說,這孩子是能產出黃金的好苗子。 我喜愛他的風骨,純粹美好沒有瑕疵。試着給他傳授詩義,就像把肉串在竹籤上一樣順利。 他領悟後展現出細微的見解,自然有了高遠不凡的氣質。我一生追隨孔子、孟子的學說,卻沒能早早取得爵位。 本來就應該長久地有人,用文章傳承經典。感激你對我兒子的賞識,我恍惚間好像乘坐着破舊的木棧。 我叫兒子把所記的內容說出來,他剖析講解明白流暢。回頭看窗戶牆壁之間,親戚們都爭着偷看。 喜氣驅散了寒冬,喧鬧聲在耳邊不停。如今我還有什麼遺憾呢,便可以在灞水、滻水畔安心耕種了。
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序