題炭谷湫祠堂

萬生都陽明,幽暗鬼所寰。 嗟龍獨何智,出入人鬼間。 不知誰爲助,若執造化關。 厭處平地水,巢居插天山。 列峯若攢指,石盂仰環環。 巨靈高其捧,保此一掬慳。 森沈固含蓄,本以儲陰奸。 魚鱉蒙擁護,羣嬉傲天頑。 翾翾棲託禽,飛飛一何閒。 祠堂像侔真,擢玉紆煙鬟。 羣怪儼伺候,恩威在其顏。 我來日正中,悚惕思先還。 寄立尺寸地,敢言來途艱。 籲無吹毛刃,血此牛蹄殷。 至令乘水旱,鼓舞寡與鰥。 林叢鎮冥冥,窮年無由刪。 妍英雜豔實,星瑣黃朱斑。 石級皆險滑,顛躋莫牽攀。 龍區雛衆碎,付與宿已頒。 棄去可奈何,吾其死茅菅。

世間萬物都處於陽光照耀之下,而那幽暗之處則是鬼類盤踞的地方。可嘆這龍是何等的聰慧啊,竟能自由出入於人間和鬼域之間。 真不知是誰在幫助它,感覺它就像是掌握着自然變化的關鍵。它嫌棄平地上的水,偏偏在高聳插入天際的山上築巢居住。 周圍的山峯就像聚攏的手指一樣,那石潭如同一個個向上的圓環。就好像是大力神高高地捧着它,吝嗇地守護着這一捧之水。 這裏陰森深沉,似乎暗藏着不可告人的祕密,原本就是陰氣和姦邪之氣的儲存之所。魚鱉之類受到它的庇護,成羣嬉戲,無比頑劣地對抗着上天。 那些輕盈飛翔、棲息於此的鳥兒,自由自在地飛來飛去,是多麼悠閒。 祠堂裏龍的塑像逼真極了,它的身姿如玉般挺拔,鬈髮似煙霧繚繞。各種怪異的形象恭恭敬敬地伺候在旁,它的神情中透着恩威並施的氣勢。 我來的時候正值中午,可心裏卻充滿了恐懼,不由得想着趕緊回去。我只是暫時站在這小小的地方,哪裏還敢說前來的路途艱難。 唉,別像吹毛斷刃那樣輕易殺生,讓這牛蹄般小的水潭都被鮮血染紅。到如今它能操縱水旱災害,使得孤寡之人也跟着受苦。 山林總是陰森昏暗,整年都無法砍伐清理。鮮豔的花朵和豐碩的果實相互夾雜,星星點點,黃紅相間。 石級又險又滑,摔倒了都難以攀扶。龍居住的區域小而瑣碎,那些隨從也都各有安排。 我無奈只能離去,感覺自己就像那被丟棄的茅草一樣,只能聽天由命了。
评论
加载中...
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序