落齒

去年落一牙,今年落一齒。 俄然落六七,落勢殊未已。 餘存皆動搖,盡落應始止。 憶初落一時,但念豁可恥。 及至落二三,始憂衰即死。 每一將落時,懍懍恆在已。 叉牙妨食物,顛倒怯漱水。 終焉舍我落,意與崩山比。 今來落既熟,見落空相似。 餘存二十餘,次第知落矣。 倘常歲落一,自足支兩紀。 如其落並空,與漸亦同指。 人言齒之落,壽命理難恃。 我言生有涯,長短俱死爾。 人言齒之豁,左右驚諦視。 我言莊周雲,水雁各有喜。 語訛默固好,嚼廢軟還美。 因歌遂成詩,持用詫妻子。

譯文:

去年掉了一顆牙,今年又掉了一顆齒。轉眼間就掉了六七顆,這掉落的勢頭還完全沒有停止的跡象。剩下的牙齒也都鬆動搖晃了,估計全都掉光纔會罷休。 回想當初剛掉第一顆牙的時候,只覺得牙縫變大很難看,實在是丟臉。等到掉了兩三顆時,就開始擔憂自己是不是衰老得快要死去了。每到有牙齒快要掉的時候,心裏總是惶恐不安。那些參差不齊的牙齒,妨礙喫東西,歪七扭八的,連漱口都小心翼翼。最後牙齒還是離我而去了,那感覺就像山崩一樣讓我難受。 如今掉牙掉得多了,再見到牙齒掉落,感覺也和之前差不多。我嘴裏還剩下二十多顆牙,按順序也知道它們遲早都會掉光。倘若每年掉一顆,那還足夠支撐二十四年呢。要是一下子都掉光了,和慢慢掉光結果也沒什麼兩樣。 別人說牙齒掉了,壽命恐怕就難以長久了。可我說人生本來就有盡頭,不管壽命長短,最終都難逃一死。別人看到我牙齒缺了,都驚訝地盯着我看。我就引用莊周的話,水鳥和大雁各有各的福分,各有各的活法。說話可能會因爲缺牙而口齒不清,不過沉默其實也挺好;咀嚼功能沒了,喫點軟的食物也挺美味。於是我就一邊感慨一邊寫成了這首詩,拿給妻子和孩子們看,和他們說一說我的這些想法。
關於作者
唐代韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序