十月陰氣盛,北風無時休。 蒼茫洞庭岸,與子維雙舟。 霧雨晦爭泄,波濤怒相投。 犬雞斷四聽,糧絕誰與謀。 相去不容步,險如礙山丘。 清談可以飽,夢想接無由。 男女喧左右,飢啼但啾啾。 非懷北歸興,何用勝羇愁。 雲外有白日,寒光自悠悠。 能令暫開霽,過是吾無求。
洞庭湖阻風贈張十一署
十月的時候,陰氣格外強盛,北風沒完沒了地呼嘯着。
在那一片蒼茫的洞庭湖岸邊,我和你把兩條船系在了一起。
霧氣和雨水昏暗地競相傾瀉而下,波濤憤怒地相互撞擊。
狗叫聲和雞鳴聲都被風雨聲淹沒,四周什麼聲音都聽不到了,而且糧食也快喫完了,又能和誰一起商量對策呢?
咱倆的船離得近得連一步的距離都不到,可此刻就像被山丘阻隔一樣,想要交流都困難。
雖然說清談或許能讓人暫時忘卻飢餓,可我們連面對面交流都沒辦法實現,更別提在夢裏相聚了。
船的左右都是男女的喧鬧聲,飢餓的孩子們不停地啼哭,聲音啾啾作響。
若不是心中懷着北歸的念頭,又怎能戰勝這羈旅的愁緒呢?
在那高遠的雲外有一輪白日,散發着清冷的光輝,悠然自在。
要是它能讓這風雨暫時停歇,天空放晴,那我就別無所求了。
納蘭青雲