汴泗交流郡城角,築場十步平如削。 短垣三面繚逶迤,擊鼓騰騰樹赤旗。 新秋朝涼未見日,公早結束來何爲。 分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。 球驚杖奮合且離,紅牛纓紱黃金羈。 側身轉臂著馬腹,霹靂應手神珠馳。 超遙散漫兩閒暇,揮霍紛紜爭變化。 發難得巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。 此誠習戰非爲劇,豈若安坐行良圖。 當今忠臣不可得,公馬莫走須殺賊。
汴泗交流贈張僕射
汴水和泗水在郡城的一角交匯,那裏修築了一個球場,方圓十步,地面平整得就像用刀削過一樣。球場三面環繞着低矮曲折的圍牆,場上鼓聲陣陣,還豎起了紅色的旗幟。
初秋的早晨,天氣涼爽,太陽還沒出來,您早早地穿戴整齊來到這裏是爲了什麼呢?比賽分隊決勝的規則早已提前定好,上百匹馬齊頭並進,馬蹄攢聚,彼此映照。
球被擊起,球杖奮力揮舞,球員們時而聚合,時而分散。那馬身上裝飾着紅色的牛毛纓穗和黃金製成的馬籠頭。球員們側身轉臂,緊緊貼着馬腹,球就像被霹靂擊中一樣,隨着他們的手迅速飛馳出去。
球員們時而悠然散開,顯得十分閒適;時而快速奔逐,動作紛紜,不斷變換着戰術。他們在關鍵時刻巧妙得分,意氣風發,四周歡呼聲四起,壯士們大聲呼喊。
這誠然像是在練習作戰,並非只是遊戲。但這哪裏比得上安坐下來好好謀劃良策呢?如今真正的忠臣很難得,您的馬可不能只在這裏奔跑,而應該去上陣殺敵啊。
納蘭青雲